Управлінська ситуація виглядає так ...
ЩО ТАКЕ «Управлінська ситуація»? Хтось може пояснити? Яка така ситуація???
Це якраз одна з тих фраз, які звучать «розумно», але насправді нічого не пояснюють. Фраза:
Може, краще говорити конкретніше?
Замість:
🔞 «Управлінська ситуація виглядає так...»
краще:
👍 «На практиці це зазвичай виглядає так...»
або
👍 «У реальній роботі організації це відбувається так...»
або
👍 «Якщо подивитися на роботу СУІБ у динаміці, ми побачимо таку картину...»
або
👍 «Типовий сценарій виглядає так...»
Якщо ж розбирати сам термін:
Управлінська ситуація (Management Situation) — це сукупність обставин, у яких керівництво повинно прийняти рішення.
Наприклад:
А ось тут цікавинка. Перевірка підтверджує:
термін «Management Situation» не виглядає як усталений термін ISO OBP або NIST Glossary.
Управлінська ситуація — поширений термін у менеджменті та навчальній літературі з управління, однак він не є усталеним терміном ISO або NIST і не входить до офіційних глосаріїв цих організацій.
У NIST є близький термін типу security posture — стан безпеки організації та її здатність реагувати на зміни, але це не «management situation». (Computer Security Resource Center (CSRC) | Центр ресурсів комп’ютерної безпеки NIST)
Але під час перекладу та використання термінів ISO я б узагалі уникав словосполучення «управлінська ситуація» без потреби.
Для пересічної аудиторії значно природніше звучить:
А для термінології ISO/NIST — тільки те, що справді є в стандартах або глосаріях.
ЩО ТАКЕ «Управлінська ситуація»? Хтось може пояснити? Яка така ситуація???
Це якраз одна з тих фраз, які звучать «розумно», але насправді нічого не пояснюють. Фраза:
«Управлінська ситуація виглядає так...»фактично є калькою з бізнес-тренінгів та менеджмент-консалтингу. Якщо слухач запитає:
«Яка саме ситуація?»то відповідь часто буде нечіткою.
Може, краще говорити конкретніше?
Замість:
🔞 «Управлінська ситуація виглядає так...»
краще:
👍 «На практиці це зазвичай виглядає так...»
або
👍 «У реальній роботі організації це відбувається так...»
або
👍 «Якщо подивитися на роботу СУІБ у динаміці, ми побачимо таку картину...»
або
👍 «Типовий сценарій виглядає так...»
Якщо ж розбирати сам термін:
Управлінська ситуація (Management Situation) — це сукупність обставин, у яких керівництво повинно прийняти рішення.
Наприклад:
- виявлено ризик;
- стався інцидент;
- з'явилася нова вимога НБУ;
- змінився постачальник;
- розпочато аудит.
що робити, хто робить, коли робить і за які ресурси.З іншого боку завжди шукаємо першоджерело.
А ось тут цікавинка. Перевірка підтверджує:
термін «Management Situation» не виглядає як усталений термін ISO OBP або NIST Glossary.
Управлінська ситуація — поширений термін у менеджменті та навчальній літературі з управління, однак він не є усталеним терміном ISO або NIST і не входить до офіційних глосаріїв цих організацій.
У NIST є близький термін типу security posture — стан безпеки організації та її здатність реагувати на зміни, але це не «management situation». (Computer Security Resource Center (CSRC) | Центр ресурсів комп’ютерної безпеки NIST)
Але під час перекладу та використання термінів ISO я б узагалі уникав словосполучення «управлінська ситуація» без потреби.
Для пересічної аудиторії значно природніше звучить:
«На практиці це виглядає так...»або
«У реальній роботі організації відбувається ось що...»Вони одразу створюють зрозумілу картинку без зайвого менеджерського жаргону.
А для термінології ISO/NIST — тільки те, що справді є в стандартах або глосаріях.